We're all just stories in the end.
О, не выкладывала этот перевод у себя! Сделан на КС-календарь 2010.

Примечание переводчика: Переводчик в курсе, что название книги С.Моэма "Of Human Bondage" переводят как "Бремя страстей человеческих". Но поскольку, на мой взгляд, такое название фику не подходит, я перевела его иначе. Говорю на всякий случай))).

Автор: obstinatrix
Ссылка на оригинал: obstinatrix.livejournal.com/17757.html
Переводчик: bbgon
Бета: Tarsius Sapiens
Название: Об узах человеческих / Of Human Bondage
Рейтинг: PG
Пейринг: Шатнер/Нимой, Кирк/Спок
Дисклеймер: Всё неправда.
Саммари: Исследование отношений между персонажем и актером. Шатнер и Нимой встречаются с Кирком и Споком на съемках The Motion Picture.



читать дальше

@темы: KS, Star Trek, shatnim, Моё, Переводы, Слэш, Фанфики

Комментарии
20.08.2010 в 09:34

I don't believe in the no-win scenario (c)
Боже ж мой! Это меня вознаградило за серьезный дискомфорт от холодности и неконтактности Спока в той сцене и вообще за грустные моменты в 1 фильме. Очень задушевно написано. :friend:
20.08.2010 в 13:00

We're all just stories in the end.
helen stoner
да, тут такое прекрасное переплетение шатноя с К/С-ом, с желанием исправить... несправедливость. один из моих любимых фиков)
20.08.2010 в 13:01

I don't believe in the no-win scenario (c)
Теперь и у меня тоже один из любимых ))