We're all just stories in the end.
Что я имею сказать: Мэри Пикфорд красивая... э, нет, я что-то другое хотела сказать)).

А! Я тут подумала, если оценивать эту историю по тому, чего изначально хотели и чего достигли персонажи, то расклад в этом фильме получается такой:
Петруччо хотел: богатую, красивую, послушную жену. Получил: богатую и красивую.
Катарина хотела: богатого мужа, которого можно лупить. Получила: 100%. :-D

Катарина в конце фильма очень символически сжигает кнут Петруччо (свой оставляет себе) и произносит речь про женское послушание, подмигивая сестренке. Также символично то, что Петруччо во время этой речи сидит с перевязанной головой, т.е. никто всерьез не воспринимает его утверждения, что он "укротил" Катарину. Ахха, два раза.

В общем, самый оптимистичный фильм из просмотренных, хотя Катарину все равно снасильничали и увезли. Но за применение мер самозащиты девушке пятерка!

П.С. Понравился ещё такой момент: Петруччо бросает грязную, уставшую Катарину у ворот и идет к дому. Я, про себя: "Да я бы развернулась и ушла!" Тут Катарина разворачивается - и уходит)). Пытается уйти, но не получается из-за непогоды и из-за того, что иначе пришлось бы переписывать пьесу.

Не волнуйтесь, я скоро от вас отстану с "Укрощением"... и перейду ко "Сну в летнюю ночь", ггг.

@темы: Words? Words! Words..., Кино

We're all just stories in the end.
За что люблю Шекспира, так это за то, что интерпретация его пьес может быть потрясающе точным зеркалом эпохи.

Мораль советской басни такова: "Человек-то он по сути хороший, ну и что, что немного издевается, он же не со зла! А ради семейного счастья можно и потерпеть".
Из пьесы тщательно вымараны почти все намеки на неприглядное поведение Петруччо (и остальных женихов): от долгих торгов за приданое осталась пара строчек; Петруччо не рассуждает больше о своих манипуляцих, в том числе убрали крайне показательный монолог о дрессировке строптивых жен; убрали издевательство с платьем. Петруччо стал этаким д`Артаньяном, который только играет грубияна, а на самом деле влюблен в Катарину. При этом неважным как бы подается тот факт, что он а) женился на ней ради приданого, б) против её воли, в) морил голодом, г) унижал. Это же ради любви! Ради любви всё прощается. И Катарина прощает.
Так заявлено и режиссером во вступительном слове к пьесе: "Только у гениального гуманиста Шекспира эта комедия получила подлинное бессмертие. Раскрывая борьбу Петруччо и Катарины, Шекспир заставил их влюбиться друг в друга. И любовь, борьба за человеческое достоинство стали основной силой, укротившей наших героев". (После этого я поставила видео на паузу, чтобы прохихикаться).

Любопытно, что в пьесе о любви тоже говорится. А именно в таком контексте: Петруччо, планируя "укрощение" Катарины, сравнивает процесс с дрессировкой охотничьего ястреба, перечисляет способы (голод, холод, лишения) и подчеркивает, что применение каждого будет оправдывать заботой о благе Катарины (вредно есть подгоревшее мясо, поэтому она не будет есть совсем, и т.п.), а в конце заключает: "This is a way to kill a wife with kindness" ("Это способ убить жену добротой"). Перевожу дословно, т.к. ни один поэтический перевод мне не понравился, везде смысл несколько смягчен.
И Катарина его манипуляции отлично понимает, потому что в своем монологе отзывается: "Но для меня обиднее всего, что это он любовью прикрывает". При-кры-ва-ет. Лжет, говоря русским языком. Не любит Катарину, а добивается других целей, провозглашая любовь.
Но советский фильм, конечно же, цензурит гадости, которые делает Петруччо, и в конце мы имеем мир и семейное благополучие.

Мне уже неудобно, что я чуть ни не каждый раз, когда смотрю советские постановки Шекспира, начинаю их ругать, но они мне местами как серпом по... сердцу. (Не, вру, "Король Лир" мне понравился). Самое ужасное в них - это пафосная интонация с придыханием, которой разговаривают все персонажи. А-а-а! За что? Почему нельзя говорить просто? Зачем эта поза "Я играю самого Вильяма нашего Шекспира, поэтому я буду все слова произносить с должным почтением"? В понравившемся мне "Короле Лире" хотя бы Олег Даль говорил по-человечески. Отсюда и соответствующая игра - даже не "театральная", потому что в театре по-разному играют, и не "устаревшая", потому что другие фильмы той эпохи не такие, а пафосная и от этого временами не совпадающая с текстом. Отцензуривание пьесы и с помощью сокращения текста, и игры заметно и приводит к казусам вроде того, что персонажи разговаривают спокойно и торжественно, а третий комментирует: "Ну и склока!" Е-моё, даже я-не режиссер и не актер могу догадаться, что если говорят "склока", то персонажи должны ругаться. Особенно если они произносят текст типа "Вы дурак!"
А Петруччо не ругается (нельзя, он же д'Артаньян!), он всё время улыбается и шутит, и совершенно непонятно, откуда в речи других персонажей фразы, прямо указывающие на то, что они его боятся.

И опять возвращаясь к финальной речи Катарины (ух, интересный это момент, со стольких точек зрения его можно рассмотреть!). Обратила внимание на вот ещё какой аспект: после того, как Катарина послушно является на зов мужа, мужское общество наделяет ее властью над другими женщинами: "Тащи-ка их сюда. А не пойдут - Пинками их гони без церемоний! Ступай и приведи обеих к нам". Т.е. да, она проиграла в том, что касается личной свободы и власти в семье, зато была награждена за покорность властью в другой сфере. И Катарина довольна, и её финальную речь можно рассматривать и как утверждение этой власти: она логически ее обосновывает для "непонятливых" баб.

Ух, чем больше читаешь/смотришь, тем интереснее. Настолько распространенные паттерны поведения изображены в пьесе, и настолько психологически верно. Действительно пособие по тому, какие бывают манипуляции и как и по отношению к кому они применяются. (Причем интересно и верно безотносительно того, какого мнения сам Шекспир был об этих манипуляциях).

P.S. Крайне повеселило, кстати, что Катарину в переводе обзывали "Котиком" и "Катей". Не, ну "котика" я ещё понимаю, но Катя?!))
Добавлю на всякий случай, что фильм мне тем не менее... ну, если не понравился, то смотреть было не скучно. Просто слишком много расхождением с моим личным видением пьесы.

@темы: Words? Words! Words..., Кино

14:32

We're all just stories in the end.
Смотрю тут TTCшные лекции по математике ("Joy of Thinking") - ну как, по математике: мы эти вещи проходили в 5 классе или на факультативе "Занимательная математика", но поскольку параллельно тут рассказываются разные интересные факты насчет того, как эти абстрактные идеи применяются на практике, я смотрю.

Я не люблю вещать на тему "Они тупыыые!..", но блин, американский подход к алгебре раздражает: "Мы вам покажем много-много формул, написанных на экране мелким шрифтом, если вы их не понимаете, не напрягайтесь, поверьте мне на слово, что вычисления верны". Ставлю на паузу, читаю, что ж там такого заумного: угу, раскрытие скобок (a+b)² или прочая ерунда. А уж как они дроби объясняют! Курсы вообще-то для взрослых людей, закончивших хотя бы high school. Но операции с дробями (сокращение, умножение), составление пропорции объясняется каждый раз, как в первый.
Или сакраментальное: "Возьмите калькулятор!"
Но доказательством теоремы Пифагора они меня добили: "Возьмем цветные фигурки, поменяем местами, видите - площадь одинаковая, ЧТД". Э-э?.. И всё? Вообще-то за перестановкой фигурок следует собственно доказательство, потому что мало ли что там "видно", бумажные фигурки не равны абстрактным фигурам. Полезла в интернет вспоминать алгебраическое доказательтво (через подобные треугольники). Забавно: в школе оно казалось мне сложным, я с геометрией вообще не очень дружила, хотя 5-ку имела)). А сейчас прочитала: хы, и чего мне там сложным казалось? Принцип-то кристально ясный.

Вообще у ТТС далеко не все курсы простые, например, в лекциях по космологии или квантовой физике я не всегда поспеваю за формулами. Но подход к дробям и алгебре как к чему-то заумному везде прослеживается.

@темы: Есть ли жизнь на Марсе?..

We're all just stories in the end.


+4 Кэтрин

Ну и куда ж без второй половинки ОТП?))
читать дальше

@темы: Гет, GQMF, Дэвид, не будь идиотом!, Words? Words! Words..., David Tennant

22:45

We're all just stories in the end.
Мне так нравится рождественская атмосфера здесь! Даже не в магазинах и общественных местах, а что люди украшают свои окна. Именно так украшения и фонарики вывешивают, чтобы с улицы было видно, прохожим. Не для себя, а для других, для настроения. И цветы на балконах украшают гирляндами. С каждым днем всё больше и больше появляется; идешь, смотришь по сторонам и радуешься. Я тоже звезду на окно повесила.
А ещё у меня теперь есть живая елка! Настоящая, с корнями, расти потом будет. Сантиметров 80 высотой вместе с кадкой. И красные шарики на ней. И золотая скатерть со звездами на столе, и красная праздничная дорожка на ней. Вот доукрасим елку, сфотографирую. Сосед обещал мишуру или гирлянду на нее повесить.

@темы: Лытдыбр

We're all just stories in the end.
И кто мне рассказывал про любовь Катарины и Петруччо в этом фильме, которая "прямо светится"? То же насилие, только сбоку в несколько смягченном виде: убрали, например, морение голодом и бессонные ночи. Любовь же сводится к тому, что Петруччо хочет трахнуть жену (и почти насилует на сеновале), а у Катарины под подушкой сковородка. РомантИк, а то!

Я не буду подробно рассказывать про отличия фильма от пьесы, кому надо - сам посмотрит. Скажу только, что оценивать по нему пьесу - занятие опасное, т.к. текст был сильно изменен и сокращен.

Что мне особенно понравилось в фильме, это последовательность, с которым изображен характер Катарины. Её финальная речь про женское послушание получила интерпретацию, до которой я сама не додумалась: на пиру Катарина, оглядываясь на сестру и на жену Гортензио, явно понимает, что "попала". Она сколько угодно может изображать покорность, строптивость, хозяйственность и гнев, но жить ей всё равно придется с этим чурбаном, который хлещет вино и утирается рукавом. И что она тогда делает? О, гордость никогда не позволит ей признать, что её нагнули! Проще схватить за шкирку других дам и рассказать им, что так и надо, что Катарина (самая умная! самая лучшая жена!) сама выбрала и мужа, и линию поведения, и вообще всех перехитрила. Да что там Катарина, полно людей, которые так и делают, оправдывая ж., в которую попали.

Кстати, фильм значительно сократил "скучные" обсуждения финансовых вопросов и вообще побочные линии, не касающиеся Катарины и Петруччо. Хотя мотив того, что жену мужу продают, остался, но стал менее выраженным, чем в пьесе. Я не буду утверждать, что там думал Шекспир, когда её писал, но постоянные повторения того, сколько стоит жена, сколько за ней дают приданого, подчеркивание корыстных мотивов - всё это не случайно. Их очень много: и длинная сцена про "продажу" Бианки тому, кто предложит больше, и пари на "послушность" жены, и обсуждение приданого Катарины, и готовность поклонников Бианки оплатить "услуги" Петруччо... По сути, обсуждается покупка раба или домашней скотины. После покупки раб может быть сколь угодно умным и хитрым в вопросах выживания, только он всё равно останется рабом.
Кстати, если бы Гремио повезло чуть больше, то пошла бы "умная" Бианка замуж за нелюбимого старика, и никакие женские хитрости бы ей не помогли.

П.С. Если вдруг незаметно: я люблю Шекспира. Я очень люблю Шекспира)).

@темы: Words? Words! Words..., Кино

22:46

We're all just stories in the end.
История болезни:

сосед послушал подкаст про Доктора и только что полчаса мне пересказывал, что нового и интересного он оттуда узнал про олдскул, ньюскул и докторовскую мифологию)).

Ах да, и фотку прислал:


Цитирую: "Доктор во мне что-то пробудил..."

:evil: бвахахаха!!

@темы: social life, Сериалы - Doctor Who

03:56

We're all just stories in the end.
кусочек самоанализирования

@темы: Фикрайтерские страдания

03:32

We're all just stories in the end.
Хреново я фик на главы делю. Вывесила в прошлый раз начало, сейчас дописала конец... который вышел меньше страницы, ага. А потом понадобилось по сюжету поставить точку и начать новую главу. Обидно, потому что зря только перебила в тот раз эмоциональный момент, впечатление испортила. И не знаю теперь, вывесить этот аппендикс или уж вместе со следующей главой.

WIP, блин. :bubu:

@темы: Фикрайтерские страдания

21:34

We're all just stories in the end.
Знаете, в дискуссиях про феминизм рано или поздно всплывает "чемоданный аргумент": мол, злобные феминистки хотят всех женщин заставить самих таскать тяжести, а на давно прогнившем западе ни один мужик женщине не поможет с чемоданом.

Так вот, как человек, регулярно таскающийся с тяжестями по аэропортам и вокзалам прогнившего запада, заявляю: если видят, что тебе тяжело, - помогают! Но не по принципу "мужчина - женщине", а человек - человеку, нуждающемуся в помощи, да и просто из вежливости. И двери придерживают, и помогают вытащить велосипед из электрички, и чемодан поднять на полку: женщина - женщине, ребенок - мужчине, молодой - пожилому, и наоборот.

@темы: А не пойти ли мне на баррикады?

We're all just stories in the end.
Ну и по традиции - экранизация.

Знаете, странное впечатление создается: всю дорогу показывают практически триллер, когда хочется крикнуть: "Беги, Кейт! Разве ты не видишь, что он псих?" А под конец вспоминают, что вообще-то снимают комедию, и изображают внезапный хэппи-энд. Выглядит неуместно, когда от истерики героиня переходит вдруг к умиленным улыбочкам и поцелуйчикам. Зачем комедия? Там же такую трагедию можно снять! Даже неважно, как оно задумано было, важно, что есть потенциал для страшной истории с открытым концом. Меня вот мороз пробирает, когда я думаю, что Кэтрин с этим типом всю жизнь жить.

Кроме того, экранизация навела меня на дополнительные мысли по поводу сестер Минола. Оно, в общем-то, и по тексту заметно, но в фильме этот момент особенно подчеркнули: соперничество между Бианкой и Кэтрин. Что мы имеем: Бианка, младшая, папина дочка, всеобщая любимица, с виду послушная умница и красавица, слова поперек не скажет. Но это только с виду, потому что к концу пьесы становится очевидно, что Бианка та ещё заноза, просто методы у нее тоньше: она интриганка и лицемерка (ну или нормальная женщина, добивающаяся своего обходными путями - это как посмотреть). И Кэтрин: старшая, заработавшая всеобщую нелюбовь своим острым языком, причем им же сейчас от этой нелюбви и защищающаяся. Кэтрин видит "игры" Бианки и пытается её поддеть, выставить на всеобщее обозрение её истинную сущность. В каком-то смысле обе сестры одинаковые, обоих можно назвать "стервами", но Бианка действует притворством, а Кэтрин - напрямую, криком, агрессией. Могу предположить, что обе друг друга за эти методы презирают. Кэтрин, к тому же, Бианке завидует: замуж хочется, а поклонники все достались младшенькой, да и отец только для нее старается (эту претензию Кэтрин ему высказывает в лицо).
Кэтрин её прямота откровенно мешает, и это ещё одна причина, по которой мне кажется, что в конце пьесы она не притворяется послушной, а на самом деле сломлена: скорее всего, несдержанность у нее в природе, она мало контролирует свои эмоции. При этом она неглупа, да и за Бианкой постоянно наблюдает, то есть может сделать вывод о "правильной" стратегии поведения для достижения цели. Но эту стратегию не использует. Почему? Видимо, либо не может, либо считает ниже своего достоинства.
Вторая причина: Кэтрин хоть и любит нападать, но пуглива. Выходки Петруччо быстро вгоняют её в ступор. Она пробует привычную стратегию - крик, это не действует, потом она уже плывет по течению и только пытается защититься, чтобы ей не прилетело ещё больше.
И третье: замуж Кэтрин всё-таки хотела. То есть сохранение статуса замужней дамы и, более того, "хорошей жены" для нее важно. (В том числе, и чтобы утереть нос сестренке). Убежать от мужа невозможно ни физически (ты его собственность, без него с голоду помрешь), ни из-за опасности полной потери лица, социального статуса. Западня. Выбор только между положением "хорошей жены" (="любовь" мужа, общественное одобрение, еда, кров, одежда) и "плохой жены" (=общественное порицание и домашнее насилие). И тут появляется Петруччо, который с помощью простой манипуляции, дрессировки, Кэтрин в эту западню и загоняет: сначала лишает полностью всего, а затем кидает подачки, которые в такой ситуации воспринимаются как роскошные подарки. Муж поцеловал = "я хорошая жена", счастье, удовлетворенность жизнью. И уже неважно, стирается из памяти, что поцелуй он тоже добыл шантажом и давлением.
Да расхожая ситуация, в общем: "Ну и что, что муж бьет? Зато не пьет!" или "Зато свой!" Самое печальное, что показанный метод укрощения действительно эффективен.

Мне прямо фанфики хочется писать о том, что осталось за кадром, по моей версии.

А ещё мультфильм про капризную принцессу вспомнился. Ух, как же я не любила в детстве, когда меня с ней сравнивали и подобной судьбой пугали! "Бабулечка-красотулечка, налей мне, пожалуйста, кружечку молока!" Вот чувствовала я какой-то подвох во всей этой истории с перевоспитанием.

@темы: Words? Words! Words..., Кино, Литература

We're all just stories in the end.
Поскольку пьесу я до сих пор не читала, зато читала много литературной критики, то была достаточно о ней наслышана. Изначально у меня было представление об "Укрощении строптивой", как о хард-версии Беатриче и Бенедикта из "Много шума из ничего", примерно как в фильме "Укрощение строптивого" с Челентано: много взаимных подколок, иногда опасных, но в целом безобидных. Потом критика рассказала мне, что там не всё так просто, что, естественно, подогрело мое любопытство почти до температуры кипения)). Вообще читать мировую литературу с обострившейся чувствительностью к гендерному равноправию - занятие любопытное, но не всегда безболезненное.

В общем, под конец пьесы мне хотелось плакать. Комедия? Комедия?! Как вам комедия, в которой главную героиню пытают лишением сна, морят голодом, всячески унижают, издеваются над логикой и здравым смыслом и в конце концов ломают об колено?
Но начнем сначала: Кэтрин, конечно, не ангел: она довольно груба в высказываниях, развлекается тем, что связывает сестре руки и выпытывает имя её возлюбленного, и надевает лютню на голову приходящего учителя. Правда, ни одна из жертв не находится от Кэтрин в прямой зависимости и с легкостью может избежать общения с ней. Часто так все и поступают: сбегают, оставляя ее в одиночестве. Тут я вспомнила Донну: "Ты кричишь, потому что мир тебя не слышит". А что ещё остается делать девице, которую беззастенчиво собираются продать замуж за купца побогаче и при ней же обсуждают её товарную стоимость? Товарная стоимость Кэтрин, понятное дело, невысока - кому же нужна сварливая жена. Соль на рану ей сыплют еще и постоянными сравнениями с младшей сестрой - умницей-красавицей-комсомолкой, в смысле, девицей пристойного и смирного поведения. (Об истинном лице сестрицы будет сказано позднее). А замуж Кэтрин, что удивительно, хочется. Она не Беатриче, которая может гордо всем объявить, что останется старой девой и что ей на это плевать. Вот и оказывается Кэтрин загнанной в угол: в отцовском доме ей ловить нечего - она уже всех настроила против себя, её откровенно не любят и смеются над ней, причем у меня сложилось впечатление, что огрызается Кэтрин на пределе сил: её остроумие не такое легкое, как у Беатриче, а больше в стиле "Сам дурак, отвали". Но она недостаточно хитра или артистична, чтобы притвориться смирной овечкой и выторговать мужа по нраву (как это позже делает ее сестра). Поэтому и сбывают её первому встречному - Петруччо, который тот ещё проходимец. Нет, он при деньгах, зато с душевными качествами у него полный швах. При первом же появлении его на сцене мы узнаем, что Петруччо, во-первых, легко распускает руки с теми, кто слабее него (со слугами), во-вторых, охотится за богатой невестой, в-третьих, умеет манипулировать людьми. Можно начинать радоваться за Кэтрин. Он быстро ударяет по рукам с её отцом и начинает "укрощение", которое я вкратце уже описала. Проходит оно четко по правилам того, как сломить чужую волю и промыть человеку мозги. Кроме физических пыток, апофеозом сего действа является сцена, когда Петруччо заставляет Кэтрин назвать солнце луной, а затем тут же меняет свое мнение и укоряет её: мол, ты что, слепая? это же солнце! Честно, я бы дала в морду: противоречить себе и пороть издевательскую чушь - эффективнейший способо довести меня до белого каления, у меня дядя в этом профессионал.
В пьесе "укрощение" происходит быстро, за неделю, но выйдя за рамки театральной условности, я могу себе представить, как оно бы проходило в реальности: день за днем, час за часом, тюк-тюк-тюк, вспоминаются застенки штази и прочих милых организаций, где именно так и ломали заключенных. Естественно, в результате мы имеем Кэтрин со стокгольмским синдромом или как там называются последствия подобного насилия? Она потеряла ориентацию в мире из-за того, что ей постоянно отказывали в собственном мнении; она боится нового наказания и готова на всё, лишь бы его предотвратить. Для нее остался один ориентир - муж, именно потому, что всех остальных опор её методично лишили. Я даже верю, что из-за этого она начала испытывать к нему какие-то чувства.
Любопытно теперь сравнить, как выкручиваются другие женщины в ситуации тотального контроля над личностью. Младшая сестра Кэтрин, Бианка, вероятно, умнее своей сестры, потому что умело притворяется ангелочком, выбирает из поклонников в мужья самого податливого, а уже после свадьбы начинает показывать характер. Другая героиня, "вдова", повторно вышедшая замуж, появляется только в самом конце пьесы и тоже в сжатом виде демонстрирует ту же "женскую хитрость". И Бианка, и вдова, как внезапно оказывается в последней сцене, ничуть не уступают Кэтрин в остроте языке. Более того, Кэтрин кажется несколько "пришибленной", когда не может понять намеков вдовы.
Я знаю, есть разные интерпретации финальной речи Кэтрин, в которой она призывает жен повиноваться мужьям. Кто-то полагает (и играет в кино и в театре), что Кэтрин лишь притворяется, на самом деле оставаясь верной своим принципам. Насколько лично я вычитала из текста, не видя чужих интерпретаций: не притворяется она, а на самом деле пришиблена властью Петруччо и как минимум повторяет его слова. Возможно, она не дошла сама до конкретно такого понимания собственной роли и роли женщины вообще, поскольку слишком мало времени дано ей в пьесе на глобальное переосмысление действительности. Но для меня - она произносит речь без "подмигиваний" и не держа за спиной скрещенные пальцы.
Я затрудняюсь извлечь однозначную мораль из пьесы, я не думаю, что туда была заложена однозначная мораль. Можно сказать, что это пособие по моральному насилию или, наоборот, предупреждение. Или совет женщинам: не выкладывайте сразу все карты на стол, действуйте исподволь, иначе вас будут ломать об колено. Или мужчинам: смотрите внимательнее, кого берете - скромница может оказаться хитрее отъявленной стервы. Или, или, или... Мы давно живем не в елизаветинских временах, так что практически невозможно воспринять пьесу с тех же моральных позиций, что и тогдашний зритель.
Но как же я рада, что живу сейчас, а не тогда! Потому что не знаю, после какого слова "лопата" смеяться в описанном кошмаре.


Жалею теперь, что не взяла Шекспира для магистерской работы. Ух, писала бы сейчас в свое удовольствие! Мне почему-то так хочется поделиться всеми мельчайшими наблюдениями, что возникают при чтении и просмотре его пьес. Столько мыслей - и это я еще до экранизаций и критики каждого произведения не добралась!

@темы: Words? Words! Words..., Литература

21:22

We're all just stories in the end.
Сосед доставляет. :lol: Прозвала его Шелдоном за несколько особенностей. Шелдон-лайт)).
Из актуального: проводит на кухне эксперимент, включающий дверцы шкафчика под мойкой и термометр. Мол, будет ли из-за разницы температур внутри шкафа (который выходит к наружной стене) и на кухне в нем собираться влага. Прелесть же, рада, что тут поселилась)).

@темы: social life, Лытдыбр

00:09

We're all just stories in the end.
Иду сегодня на работу. На перекрестке перед красным светофором одна машина резко подрезала другую и остановилась. Подрезанный, естественно, громко сигналит. Все прохожие, человек пять, включая меня, одновременно повернулись и ТАК УКОРИЗНЕННО посмотрели на нарушителя, что он аж заерзал)). Общественный контроль в действии. :-D

@темы: Лытдыбр

14:53

We're all just stories in the end.
Ну и зачем я полезла читать про психейoгу? :-D Не, не хочу влезать. Только скажите мне, я правильно поняла, что обязательно есть одна первая функция, одна вторая и т.д.? Тогда почему у меня все функции третьи и четвертые, судя по описанию?))

4Э (3Э?), 3В, 4Ф, 3Л или 4Л (2Л? с натяжкой)

P.S. А, ну правильно, как у меня может быть что-то под номером 1 в классификации, где нет интуиции, фантазии или чего-то подобного?))

P.P.S. Так, вроде определилась с ЛФЭВ.

P.P.P.S. Хм... Не, всё-таки не тянет моя Физика на 2-ую. Хочется и Эмоцию, и Физику на 3-е место поставить, потому что обе подходят)).

И ещё P.S. Не, все-таки ЛВЭФ. (Потом ещё три раза поменяю)). По второй функции что ни описание (у разных авторов), так какие-то супермены, а 2В - самый суперменистый из всех.

@темы: Напология&соционега

02:56

We're all just stories in the end.
Внезапно! поделюсь рецептом, потому что пекла сегодня Brownies и они получились очень вкусные). Рецепт взят из интернета, но переработан до полной неузнаваемости в духе "смешаем все в неизвестных пропорциях и посмотрим, что получится". :gigi:

Берем обязательно:
200 г шоколада (я использую дешевый, который Kuvertüre, т.е. глазурь. Он не хуже обычного, просто не в такой красивенькой упаковке).
2-3 яйца
муку (~100 г, не меряла)
100-200 г слив.масла
какао - 2-3 стол.ложки

Берем по желанию:
орехи рубленые или молотые, или кокосовую стружку, или другие вкусняшки типа цукатов и изюма, или все вместе (много, не жадничаем! в тесте они теряются)
приправы: корица, анис, мускатный орех, гвоздика, ванильный сахар

Смешиваем:
Шоколад и масло растопить. Отдельно смешать сухие ингридиенты. Всё смешать, если жидко - добавить муки, орехов молотых, кокосовой стружки. Попробовать. Вкусно? Значит, и в готовом виде будет вкусно. Если чего-то не хватает (сахара, например) - добавить. Я клала только пакетик (15 г) ванильного сахара, т.к. шоколад достаточно сладости дал. Опять попробовать. Опять. Всё, перестали пробовать, должно же гостям остаться! Выложить в форму слоем сантиметра в три и печь до готовности. Масло в духовке будет кипеть (ну, у меня кипело), так что кажется, что пирог сырой, но это иллюзия). Через полчасика потыкать: сверху он должен быть сухой, внутри - сыроватый. Порезать на прямоугольники и есть в холодном виде, т.к. масло и шоколад должны застыть. Можно посыпать кокосовой стружкой или сахарной пудрой. Осторожно, очень сытно)).

Да-да, вот так обычно я и готовлю, ужас)).

@темы: Sag mir, was du isst

We're all just stories in the end.
1) Интересно, сколько переводчиков скончалось на посту в ходе работы над книгами Дугласа Адамса?))) Нет, правда? Потому что это невозможное великолепие языка, я читаю и тащусь. Взять хотя бы главу 15 из The Restaurant at the End of the Universe, про грамматику путешествий во времени. Хорошо англичанам с их will have been, а как быть простым смертным?)
Вот она, эта ужасно-прекрасная глава почти целиком, она коротенькая:
The Restaurant at the End of the Universe is one of the most extraordinary ventures in the entire
history of catering. It has been built on the fragmented remains of ... it will be built on the fragmented
... that is to say it will have been built by this time, and indeed has been -
One of the major problems encountered in time travel is not that of accidentally becoming your
own father or mother. ... The major problem is quite simply one of grammar


2) Читаю пока предисловие к своему драгоценному шекспировскому кирпичу. Длинное предисловие, больше ста страниц мелким шрифтом в крупноформатной книге. Вот не зря люблю Нортона! Информации много, изложена кратко, интресно и структурированно, просто душа мозг радуется. Узнала много нового про театр елизаветинских времен, тогдашние обычаи и прочее, так что захотелось новым взглядом пересмотреть "Анонима". Надо будет скачать и кого-нибудь (соседа, гыгыгы) усадить смотреть. Он вроде как не против слушать потом мои излияния на тему шекспиров-гамлетов-теорий относительности и прочей хрени, которую обычно со мной никто обсуждать не хочет.

Когда читаю про тогдашний быт (чума, медицина, положение женщин и другое, что сегодня кажется невыносимым, и думаю: интересно, что спустя пару сотен лет будет считаться невыносимым в нашем времени? Вот как мы сейчас думаем: "Ужас, как они жили без антибиотиков, скоростных средств связи и т.п.?"
Как вы считаете?
Мои кандидатуры на роль самого ужасного в начале 21 века для развитых стран: читать дальше

@темы: Литература, Мысли вслух

21:27 

Доступ к записи ограничен

We're all just stories in the end.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

03:50

We're all just stories in the end.
Смотрю на сохранившиеся черновики к ДД и думаю: ааа, ппц, как я в здравом уме и твердой памяти могла написать такой деффачковой бред?! Сейчас сюжет тоже не блещет... недеффачковостью, но хотя бы выглядит поприличнее)). Вот честно, я такого ахтунга даже в своих первых фиках пять лет назад не писала.
Думаю, так выглядят все мои идеи, пока не переварятся у меня в голове. Потому что изначально это мексиканские страсти и санта-барбара с тупыми диалогами, после n-ного мысленного проигрывания часть эмоций выветривается, а при написании диалоги обретают какую-никакую связность и разумность)).

Несколько о другом:
Поэтому мне не нравится научно-фантастическая идея об аппарате, который сможет напрямую записывать картинки из головы. Я не знаю, что у других людей изначально в голове, но мое позорище я бы точно никому показывать не стала)). И записывание идей - это не просто придание им правильной формы, это ещё и корректировка содержания от спонтанного поглаживания эмоциональных кинков до более глубоких смыслов.

@темы: Фикрайтерские страдания, Мысли вслух

03:19

We're all just stories in the end.
Одна из самых душещипальных песен EVER. Ну и клип под стать. А как мне понравилась концовка - aww. Люблю, когда, э-м, творчески перерабатывают докорозовские моменты)). *пошла скачивать и переслушивать песню*

19.11.2011 в 02:36
Пишет  ~Maeve~:

Доктор/Мастер - My immortal


URL записи

You used to captivate me
By your resonating light
But now I’m bound
By the life you left behind
Your face it haunts my once pleasant dreams
Your voice it chased away all the sanity in me

These wounds won't seem to heal
This pain is just too real
There's just too much
That time cannot erase


@темы: Сериалы - Doctor Who, John Simm/The Master, Высокие, высокие агрессорско-виктимские отношения!, Видео, Слэш