Читаю сейчас литературную критику Шекспира, там в несколько шутливом контексте упоминаются переводы: "Говорят, что Шекспир плохо звучит в переводе на французский, хорошо - на немецкий и отлично - на русский. (Также широко известно заявление, что вы не можете по-настоящему узнать Шекспира, пока не прочитаете его на клингонском!)"
Наши везде!