Сегодня утром у нас было блочное занятие у препода из МГЛУ. Омг, меня изнасиловали в мозг последовательным переводом! С одной стороны, хорошо иногда разнообразие: все немецкие преподаватели такие вежливые: "Извините, что я вас поправляю, но вы тут сморозили чушь". А с другой, меня несколько уже раздражает, когда со мной обращаются, как с первокурсником: сделай то, сделай сё, а я потом проверю и оценку поставлю, ууу, стрррашно!! Я уже таки получила одно высшее образование и способна сама контролировать, что и когда мне делать. Если я знаю, что мне это нужно (а перевод мне нужен), то я сачковать точно не буду.
А еще он нам всё время повторял "Спокойно говорите, спокойно, без эмоций!" Ладно, я еще могу без эмоций, хотя меня иногда тянет поржать, а вот гексле нашей группы было сложно: она либо говорит эмоционально, либо говорит спокойно, но при этом ей хочется попрыгать, то еще что-то)). Я в эти моменты вспоминала Верит.
В общем, увидела разительные отличия между методами преподавания русских и немцев. На данном этапе меня немцы больше устраивают: с ними можно расслабиться и получать удовольствие от учебного процесса. Не в смысле дурака валять, а в смысле изучать именно то, что тебя интересует.
Особое удовольствие еще получила сегодня от лекции по электротехнике. Не помню, писала ли про спецпредметы? То есть кроме языка и перевода можно (и нужно) изучить хотя бы один спецпредмет: право, экономику, технику, медицину или информатику. Я на данный момент взяла электротехнику (как подраздел техники), семинар по медицине, гос. и европейское право - всё как слушатель. Взяла бы еще, но там лекции совпадали с другими занятиями. Электротехника - это курс физики за 8 класс, но в упрощенном виде и на немецком языке)). В основном я все помню, но пассивно, приятно это снова перевести в активный багаж знаний. Хорошо у нас всё-таки в школе преподают: нам (руссским) всё на лекции понятно, а вот на лицах некоторых студентов видно смятение: чо он говорит?!