We're all just stories in the end.
Давно обещанный перевод по The Big Bang Theory. Инджой)

Автор: guest_age
Перевод: bbgon
Бета: essetu
Название: The Closet Theorem / Что и требовалось доказать. (kaci-jabeth.livejournal.com/47459.html)
Рейтинг: PG-13
Фандом: The Big Bang Theory
Пейринг: Sheldon/Blaine Summers (мужчина из кафетерия в 2x03)
Саммари: осознав, что Блейн дал ему свой номер телефона, так как счел его привлекательным, Шелдон разрабатывает эксперимент с целью научно доказать, что другие люди также находят его привлекательным.
Дисклеймер: The Big Bang Theory is the property of Chuck Lorre, Bill Prady, and CBS.

Разрешение на перевод: получено

читать дальше

@темы: Сериалы - The Big Bang Theory, Моё, Переводы, Слэш, Фанфики

Комментарии
11.08.2009 в 19:24

Ничто так не содействует успеху, как успех.(с)
и мой комментарий первый.

Я хотел бы увидеть эту серию, снятую по этому сценарию.
11.08.2009 в 19:29

We're all just stories in the end.
Динь
аналогично)))
12.08.2009 в 22:52

Ничто так не содействует успеху, как успех.(с)
Почему эту прелесть комментируем только мы с тобой?!
13.08.2009 в 11:44

Все лучшее кротам-завоевателям!
ну могу вставить пять копеек )) Очень, очень понравилось, типа-научный антураж, манера речи ГГ (к слову, прекрасно переданная переводчиком), юмор, мягкий и довольно-таки изысканный.
Читая и перечитывая, хихикала, подергивая ножкой ))) Очень достойное произведение, я, допустим, с персонажами знакома только шапочно, но тем не менее, прониклась ими.
13.08.2009 в 14:25

a blue guitar, a set of stars, or those exactly who they are
(а я прочитаю, когда посмотрю эту серию :))
22.08.2009 в 21:08

a blue guitar, a set of stars, or those exactly who they are
Ааа, (посмотрел и) прочитал. какая же прелесть! И перевод отличный. спасибо! )))))
22.08.2009 в 21:11

We're all just stories in the end.
28.12.2009 в 09:21

Э-э-э... Слишком уж люблю Шнлдона :) А перевод хорош
23.06.2010 в 13:07

*это мой первый слэш по фандому ТБВ, сегодня великий день :gigi:*

Забавный фик, мне понравился сюжет, а главное каноничный Шелдон)

Буквально день назад меня посетила мысль почитать слэш по Теории Большого взрыва, и мне представлялось, что единственный возможный способ склонить Шелдона на эНЦу это предложить ему исследование :laugh: надо же, так оно и получилось)))

BBGON, спасибо за перевод!
23.06.2010 в 14:36

We're all just stories in the end.
SpesialK
поздравляю с начинанием))
28.10.2010 в 07:22

SNIP!
Восхитительный перевод! Мое почтение вашему таланту. Скажите, а вторую часть переводить будете?
28.10.2010 в 08:04

We're all just stories in the end.
Akino Yamiko
спасибо) вряд ли...
28.10.2010 в 17:04

SNIP!
BBGON Как жаль)
09.01.2011 в 19:35

меня тут нет. Разве что случайно) ^_^
Очаровательно :)))

Спасибо за перевод! :) надеюсь, продолжение всё же когда-нибудь увидит свет )
02.02.2013 в 23:10

ты прелесть
спасибо за перевод))) мой самый любимый пейринг) только вот нцу бы по нему качественную вместо пг.
02.02.2013 в 23:22

ты прелесть
а вторая часть рейтинговая?
03.02.2013 в 02:38

We're all just stories in the end.
parafiliya, да, там вроде дальше была нца
03.02.2013 в 18:09

ты прелесть
bbgon, мда.....