We're all just stories in the end.
Меня убивает, как любят в объявлениях о вакансиях писать "переводчик". Угу, вам нужен переводчик? Любой переводчик? С любыми языками? Или сверхчеловек, который будет переводить все ваши входящие и исходящие документы на любые языки? Нуачо, меня не раз просили перевести с польского, чешского и испанского. "Польский - это же почти как русский, давай!"
P.S. Делаю переводы: немецкий-русский, английский-русский и в обратном направлении. Цена договорная, писать в умыл)).
P.S. Делаю переводы: немецкий-русский, английский-русский и в обратном направлении. Цена договорная, писать в умыл)).
Еще гугла можно нанять
А меня бесит, когда во всяких интервью про учебу за границей пишу - выучил язык всего за год. Не, выучить можно, я не спорю, у меня есть такой уникум в знакомых - не в стране и не особо парясь подружка черз год заговорила - но там и способности, и индивидуальная программа. Но после того, как такое написали про двух моих бывших студентов и еще одного, гм, младшего коллегу, которые выучили этот язык так, что я при таком знание языки в резюме не вписываю
Кстати, польский на русский плохо похож, зато очень похож на укр. Реально, если медленно говорить на укр и употреблять западно-укр интонации и диалектизмы типа гербаты (чай), то поляки понимают. И наоборот.
Еще гугла можно нанять
оо, эт да! я по работе сейчас как раз много изучаю иностранные сайты - в основном, китайские и арабские, т.е. приходится пользоваться переводом. хорошо, когда владельцы делают нормальную адаптацию, а некоторые уникумы просто прикручивают к сайту гугл-транслейт.
Я польский немного понимаю, специально тренировалась на новостях. Но всё равно на уровне: "могу уловить в общих чертах, о чем идет речь". А ещё у меня коллега из Словакии, мы с ним иногда разговариваем: я ему по-русски, он мне по-словацки)). Ну, он русский в школе учил, ему проще)).
Я польский учила, у меня когда-то бойфренд-поляк был - я очень хорошо разговаривала - он лентяй, никаких языков толком не знал. Так с моими друзьями - прекрасно объяснялся)) А вот с мамой моей подружки, которая не знает украинского (только на уровне понимания телевизора) - они друг друга понять не могли, приходилось переводить. Сейчас осталось только понимание - причем понимаю все, вплоть до академических лекций, а говорить - неа.
Я с барышней из Белоруси так общалась - она на белорусском, я на украинском в качестве эксперимента. А вот болгарский, например, я могу читать, а на слух не понимаю.
А вообще - выучить хорошо еще один словянский язык - аццки сложно - постоянно будешь ловить себя на том - а точно ли ты слова не спутала?