11:52

We're all just stories in the end.
Если кто не видел, у меня теперь есть тег ЛР для "Лягушонка", чтоб удобнее было все главы искать. :)

Автор: bbgon
Название: Лягушонок в коробчонке (рабочее)
Жанр: любовный роман с элементами фантастики
От автора: оставляю за собой право вносить изменения в уже выложенное и прошу никуда текст не уносить.

Главы 1 и 2

Главы 3 и 4

Главы 5 и 6

Глава 7 и 8

Глава девятая

читать дальше

Глава десятая

читать дальше

@темы: ЛР, Моё, Гет

Комментарии
06.02.2012 в 00:20

life is sweet // there's always time for tea and room for cake
Ну наконец-то, новая глава!!

Что-то мне кажется, что нечисто это дело с Ангеликой, и неспроста там Басти не пускали к отцу и брату... Вовсе не ангел эта Ангелика, вот какое у меня мнение!

И какое великолепное, классически-любовно-романное появление госпожи Виттенау! :sunny:

(Мне, как человеку, который по-немецки знает только "хенде хох" и "нихт шиссен", любопытно: а фамилии здесь говорящие? "Баум" - это дерево. А "винкель"? А что значит Виттенау?))

читать дальше
06.02.2012 в 01:14

We're all just stories in the end.
Shae,
прошлая была 4 дня назад!!))

Вовсе не ангел эта Ангелика, вот какое у меня мнение!
:eyebrow:

И какое великолепное, классически-любовно-романное появление госпожи Виттенау!
ей только белого коня для полноты картины не хватает))).

спасибо, убрала там одного "ужа"))

Некоторые фамилии говорящие, некоторые просто красиво звучат)).
Winkelbaum - это имя (в качестве прозвища) упоминается в одной из моих любимых книг "Billy Liar on the Moon". Оно ко мне прицепилось, как раз когда я придумывала имена персонажам, пришлось оставить)). А вообще Winkel - угол, Baum - дерево, вместе что-то типа "угловатое дерево" получается.
Wittenau - название района в Берлине. "Аu" в названиях местностей - это "пойма реки", "долина". Но про её фамилию ещё будет в тексте).
Arnim - просто нравится звучание, есть несколько писательниц и писателей с этой фамилией.
Hoffrau, Neufrau - есть много немецких фамилий, оканчивающихся на "mann" (мужчина). У них, соответственно, эти фамилии оканчиваются на "frau" (женщина).
Schneidin - эта фамилия - плод мучительных раздумий)). Опять же, есть много немецких фамилий, происходящих от названий профессий, например, Schneider (Шнайдер/Шнейдер) - портной. "Портниха" была бы Schneiderin, но поскольку в их мире женский род не может происходить от мужского, то мужской суффикс -er я из слова выкинула, оставила только женский -in. Вообще на эту тему мы долго беседовали с соседом-немцем и пришли к интересным выводам, об этом надо писать долго и подробно.

Откуда взялось слово "геррляйн", наверное, понятно?)) Хотя с ним тоже не всё просто, если бы я писала по-немецки, обращения я бы взяла другие. Просто для русского уха пришлось скорректировать).
В реале обращения: Herr - господин, Frau - дословно "жена, женщина", Fräulein (типа "женщинка", барышня) - давно не используется. На мой взгляд, дихотомия "господин" и "женщина" сама по себе довольно унизительна, так что по-немецки я бы взяла обращения "Herrin" (госпожа, хозяйка) и "Mann" (мужчина, муж). Для неженатых - "Männlein" (мужчинка, человечек; по-немецки довольно уничижительно звучит).
Но т.к. в русском обращения "господин" и "госпожа" равнозначны, я оставила более вежливое "герр" и "геррляйн".

06.02.2012 в 01:21

Не категоризируй другого своей методологией!
Я отмечусь, что прочитала, но сказать мне пока нечего, кроме того, что жду дальше и гадаю, что за город)) Где-то под Кельном, я так понимаю?
06.02.2012 в 01:23

We're all just stories in the end.
Алиса ака Подарок,
не гадай, это под Карлсруэ, я довольно примитивна :-D
06.02.2012 в 01:33

life is sweet // there's always time for tea and room for cake
bbgon,
прошлая была 4 дня назад!!)) - я ж и говорю - давно! Давным-давно! Целых четыре дня. Как хорошо, что ты со мной согласна :D

ей только белого коня для полноты картины не хватает))). - Кобылы, ей не хватает кобылы ;)

О, очень интересно про имена-фамилии-наречения! Чувствуется, что размышления и тщательная проработка предшествовали написанию, и теперь у меня есть подтверждение :)
Вообще на эту тему мы долго беседовали с соседом-немцем и пришли к интересным выводам, об этом надо писать долго и подробно. - Долго и подробно - это очень интересно, и я бы почитала с удовольствием. Но мне бы не хотелось, чтобы тебя это отвлекало от написания новой главы))) Так что ты напиши, обязательно - но потом :)

На мой взгляд, дихотомия "господин" и "женщина" сама по себе довольно унизительна - Ну что тут поделать? :nope: Мне кажется гораздо более унизительным то, что сейчас происходит в русском: "мужчина", "женщина, как-то это... И при том, "господами" еще называют, а вот "госпожами" - увы. Надеюсь, что-то все же будет придумано и выход найден.
06.02.2012 в 01:45

We're all just stories in the end.
Shae,
Кобылы, ей не хватает кобылы
Тьфу, точно)). Пережитки патриархата во мне ещё не искоренены)).

Я напишу. В послесловии)). И вообще, вдруг меня будут переводить на немецкий? Надо подготовиться!))

В русском с обращениями вообще беда... Но кстати, фрау/герр употребляется только с фамилией, продавщицу или официантку всё равно зовут "Hallo!", или "Добрый день!", или "Извините, пожалуйста!")) А чаще вообще по имени (и на ты). В русском в официальной переписке ведь употребляют "госпожа такая-то", если имени с отчеством не знают?
Меня вот это "фрау" в последнее время стало напрягать, я ж мозгами наполовину живу в альтернативном мире)). Соседу рассказала как-то про "господина" и "женщину", он так изумился: мол, надо же, никогда не замечал!
06.02.2012 в 02:20

life is sweet // there's always time for tea and room for cake
bbgon,
Пережитки патриархата во мне ещё не искоренены)). - Борись c ней, с патриархатой! :D

Буду ждать послесловия)))

Я запуталась: сколько сейчас лет Петеру?

В русском с обращениями вообще беда... - Не то слово. Сначала "господа и дамы" уехали, потом "товарищи" остались в Союзе, и теперь совсем непонятно, кто у нас вообще живет в стране...
В русском в официальной переписке ведь употребляют "госпожа такая-то", если имени с отчеством не знают? - По-моему, да.... О! Нужно будет узнать, чему учат иностранцев, каким обращениям!))

Меня вот это "фрау" в последнее время стало напрягать, я ж мозгами наполовину живу в альтернативном мире)) :) Да, это действительно немного обидно. Но, мне кажется, что дело не в альтернативном мире (или не только в нем))) : ты же изучаешь язык, а не просто говоришь на нем. У меня вот с русским третий глаз как будто начал открываться, а казалось бы, родной язык...
06.02.2012 в 02:26

We're all just stories in the end.
Shae,
кстати, можешь мне посоветовать какой-нибудь хороший учебник по русскому как иностранному? именно с теорией, без упражнений я как-нибудь обойдусь).
06.02.2012 в 02:32

life is sweet // there's always time for tea and room for cake
bbgon,
Учебник без упражнений? Нет, такого, боюсь, не знаю...
Но, может быть, тебе будет интересно почитать "Книгу о грамматике. Русский язык как иностранный", под редакцией А.В. Величко...
По методике преподавания - Н.В.Вагнер "методика преподавания русского языка англоговорящим"... М?
06.02.2012 в 02:51

We're all just stories in the end.
Shae,
ну как ето по-рюски... теоретические основы))
спасибо, поboe)
06.02.2012 в 03:53

«Лучше на удивление поздно, чем на удивление никогда» (с)
Катарина для семьи Винкельбаум - просто-таки ангел во плоти (в отличие от пани Ангелики). Очень уж подозрительно, что Себастьян никому не признается, в чем именно выражалась его строптивость, из-за котрой его из дома не выпускают...
Иетересно, что на это скажет Матильда - явно же спросит, откуда записку принесли (не в лавке же с "мужскими мелочами" Катарину встретили!) или подруга расскажет потом, где свиделись с Петером. Попадет им с отцом за самоуправство или нет? И знает ли сама Матильда, что там творится, в том доме?
А Петер - чудо. Сложно мне было тогда понять, как это получалось, что и сестра, и отец желали Себастьяну добра, а выходило, будто я должен хранить секреты обеих.
06.02.2012 в 19:10

Прочитала всё на одном дыхании. Реально здорово. Петерше хороший такой, и Катарина - принцесса сказочная, да, белого коня им не хватает)
Очень детали нравятся, и бытовые подробности, и языковые, женский род слов, обозначающих человека вообще) Такие мелочи, создающие мир.
После прочтения чувствую себя мужчиной)))))) Тока не могу понять, в нашем понимании этого слова или все же в их))))))

Скажи, а у тебя есть какое-то биологическое обоснование для подобной смены гендерных ролей?
06.02.2012 в 19:26

We're all just stories in the end.
Belchester,
Смотрите в следующей серии... (с) :gigi:
Спасибо!

Мошка*,
спасибо :)
Скажи, а у тебя есть какое-то биологическое обоснование для подобной смены гендерных ролей?
Они такие же люди, как и мы, если ты об этом). У них все причины социальные. Сейчас, мы это где-то обсуждали... Вот.
06.02.2012 в 21:37

Не категоризируй другого своей методологией!
bbgon,
Скажи, а у тебя есть какое-то биологическое обоснование для подобной смены гендерных ролей?
Вот, вот, я поняла, чего мне не хватало - хотелось больше отсылок в тексте почему сложилось именно так. Каких-то мелких намеков не только на строение мозгов и изобретательность - но и на то, как ты писала в после, на который Мошке дала ссылку - контроль за рождением-воспитанием, выносливость, лучшее умение считывать межличностные отношения. Тогда текст приобретет черты демиурговости, а не просто будет "перевертышем" современных реалий.
06.02.2012 в 21:45

We're all just stories in the end.
Алиса ака Подарок,
про репродукцию ещё будет подробно, когда герои дорастут до нужного возраста)).
лучшее умение считывать межличностные отношения
а это мне сомнительно. скорей, кто детьми занимается и кто должен приспосабливаться к настроениям "сильных", тот и будет развивать в себе нужные качества: эмпатию, понимание, умение гасить конфликты.
06.02.2012 в 23:01

нужные качества: эмпатию, понимание, умение гасить конфликты.
Эти качества определяются гормональными факторами и не могу просто так возникнуть у того, кто генетически не приспособлен для этого. Тут все сложнее и биологичнее.

Я поняла общую концепцию, ага.
Очень хочется продолжение!!!
07.02.2012 в 00:34

We're all just stories in the end.
Мошка*,
ну и где моя гормональная доза эмпатии? *возмутился бальзак*

"Понимание" и "умение гасить конфликты" в рамках гендерного противостояния я понимаю как умение не отсвечивать, уступить сильному, внимательно отслеживать его/её настроения. Это именно то, что будет делать зависимый участник отношений. Лидеру-то что: она делает, что хочет, не считаясь с настроениями слабого, поэтому и не проявляет к нему пристального внимания. Это, кстати, то, что называют у нас моим любимым термином "женская мудрость". О ней я ещё долго могу распинаться))).
07.02.2012 в 11:21

Даже если меч понадобится один раз в жизни, носить его нужно всегда.
Спасибо за главу, жду продолжения с нетерпением =)
По поводу обращений - о сколько нам открытий чудных... В каждом языке свои особенности, за давностью употребления незаметные, и тем интереснее рассматривать, откуда что взялось.

Нужно будет узнать, чему учат иностранцев, каким обращениям!
Иностранцев, которые приехали в Россию учить язык, учат современным реалиям - тем словам, что они могут услышать на улице в свой адрес или в адрес своих спутников ("девушка", "молодой человек / молодые люди", "братишка/браток/приятель", "ребята", "мужчина", "женщина") и тем обращениям, которые они должны использовать сами где-нибудь в магазине, в музее или в доме правительства (Имя-Отчество, господин/госпожа Фамилия, "Извините, пожалуйста" и "Можно вас на минутку?") :)
07.02.2012 в 13:33

We're all just stories in the end.
donemon Angell,
спасибо :)
20.02.2012 в 03:05

Это же Жиллиман, что он, по-вашему, делает? Он строит империю. | Гюго. ФВЛЭ. | СПб.
*жалобно*
А продолжение будет?
20.02.2012 в 03:23

Oscuro Libre,
будет :) Я тут отвлекалась на учебные дела).
20.02.2012 в 03:25

We're all just stories in the end.
это была я. разлогинило О_о
20.02.2012 в 09:20

Это же Жиллиман, что он, по-вашему, делает? Он строит империю. | Гюго. ФВЛЭ. | СПб.
будет :) Я тут отвлекалась на учебные дела).

Урааа!!!
20.02.2012 в 11:52

We're all just stories in the end.
а вот и продолжение правда, мало)
20.02.2012 в 13:31

Бедный Петер(((( Влюбленный малыш, такой несчастный( Что-то Матильда мне совсем не нравится...
20.02.2012 в 17:29

«Лучше на удивление поздно, чем на удивление никогда» (с)
Ох, Петер! Такой трогательный и потерянный в своей ревности...
И Себастьяна очень жаль. Ему ж явно нелегко на новом месте (и вообще мне его хозяйка не нравится). а дома никто ничего не спросил, не посочувствовал - тут свои трения... Да еще и единственный, кто его всегда любил без оглядки, волком смотрит и чашки опрокидывает. :(
А у отца чаша терпения таки переполнилась. Вот только кому ж он претензии-то высказывает! Знает же, что этот детеныш и без того себя совершенно не ценит... Хотя сами слова - не в бровь, а в глаз.
Хотя Всю жизнь с вами, не разгибаясь, один, света белого не видя, а мне за это ни от Хильды, ни от вас ни одного доброго слова! Будто вы волшебством каким всегда накормлены, напоены, в чистое одеты и обуты.
21.02.2012 в 01:41

Не категоризируй другого своей методологией!
Я прочитала. Стилизация становиться все стилизованней)) Или мне так кажеться?
Мне понравилось и жду дальше!
21.02.2012 в 02:56

We're all just stories in the end.
aww, спасибо за комментарии :)

Стилизация становиться все стилизованней))
мм, не знаю, а в чем это выражается?)
21.02.2012 в 03:28

Не категоризируй другого своей методологией!
bbgon,
Мне кажеться, что в начале повествования слова и фразы строились более современно, или мне так кажеться? В любом случае - пока не закончишь - не правь - а то потонешь в правке.
21.02.2012 в 11:37

We're all just stories in the end.
Алиса ака Подарок,
не знаю, может, я в ритм вошла) сначала немного трудно было под речь персонажей подстраиваться, теперь естественно получается, я только за ними записываю))